Русская, и мировая классика. «Муму»
Русская, и мировая классика. «Муму» Тургенева

А давайте разберемся что такое… русская классика?
Но чтобы подойти к этому вопросу, для начала стоит разобраться что такое «мировая классика». Ведь национальная классика – это всегда гораздо глубже чем «все умерли», «все поженились». Она всегда подсвечивает «настроения в обществе». Понимая его классику, ты понимаешь весь народ.
АМЕРИКАНСКАЯ КЛАССИКА
Начнём мы пожалуй с Америки. Лучший пример американской классики – это «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна». На этом примере очень хорошо видно что американская классика, это прежде всего ПРИКЛЮЧЕНИЕ. И даже когда американцы пытаются изобразить что-то серьёзное, это все равно показывается через какую-либо авантюру. Все ведь помнят как лихо Скарлетт охмурила местного богатея с помощью платья пошитого из штор? Все. А кто с ходу вспомнит что «Унесённые ветром», это вообще-то роман о гражданской войне в США и её последствиях… (А, ну, да. Вроде как о ней). Американскую классику я бы сравнила в ярким конфетти из блесток. Хотя среди этих блесток иногда может скрываться что-то серьёзное.
ФРАНЦУЗСКАЯ КЛАССИКА
Ярким примером французской классики является роман «Собор Парижской Богоматери». И сразу же от человека его читавшего: основной персонаж трети романа – это Пьер Грингуар… которого выкинули почти из всех адаптаций. Эсмеральду обвинили не в колдовстве, а убийстве Феба де Шатопера. Колдовство шло всего лишь небольшим дополнением к основному обвинению. И её повесили, а не сожгли. Феб в романе был обычным бабником, чуть не изнасиловавшим собственную невесту Флер-де-Лис. (К слову Феб выжил. И судя по одной фразе в конце романа, невеста которую всё-таки вытолкали за него за муж эту попытку не забыла...) Клод Фролло не был исчадием ада – в своё время он отбил уродливого ребенка Квазимодо у толпы которая собиралась сжечь "маленького колдуна"! Зато полным моральным уродом был Жан, младший брат Фролло. (Но его тоже везде вырезали.) Эсмеральда была не цыганка – табор выкрал её ещё младенцем. Её мать была обычной парижанкой из самых низов. Спустя много лет она нашла свою дочь по башмачку который когда-то сшила сама. Но спасти не смогла. Национальность же отца раскрывает вот этот отрывок:
«Она была невысока ростом, но казалась высокой — так строен был её тонкий стан. Она была смугла, но нетрудно было догадаться, что днём её кожа отливала тем чудесным золотистым оттенком, который присущ андалузкам и римлянкам. Маленькая ножка тоже была ножкой андалузки — так легко ступала она в своём узком изящном башмачке».
Андалузия — это провинция Испании. А испанцы заметно смуглее других европейских наций. Поэтому неудивительно что все принимали её за цыганку. С ошибочным восприятием романа мы разобрались.
Так на что же похожа французская классика? Я бы сравнила её с драгоценным камнем обработанным методом создания граней (существует огранка и без них). Причем сам камень может быть любого вида. Самое главное здесь – именно блеск его граней.
Проше говоря, не имеет значения ни место, ни время. Анжелика успела 10 раз сменить свой статус, окружение, и даже страну. Главное – это то, как происходящее подано. Но поверьте, это совсем не плохо. Разве мало ли вы видели фильмов где «правильная» подача материала полностью затмевала где и что там происходит? А если ещё и сюжет хоть капельку интересен, то всё: «это шедевр!!!»
АНГЛИЙСКАЯ КЛАССИКА
Английская классика – для меня это прежде всего «Мэри Поппинс». В детстве читаешь книгу и удивляешься: почему она поступила именно так? Почему окружающие так отреагировали? Но сейчас-то я гораздо лучше знаю что такое английский менталитет. И происходящее становится гораздо понятней.
(P.S.: на зонтике она пролетела всего несколько метров. А на воздушном змее спустилась из-под самых облаков.)
Так что же такое английская классика? Для меня это драгоценный камень круглой огранки, без всяких граней. И в отличии от французской классики, он всегда прозрачный. Поэтому ты всегда видишь его дно (обратную сторону), даже когда сам не осознаёшь этого. Взять хотя бы роман «Гордость и предубеждение». Ты думаешь что ты смотришь на судьбу сестёр Беннет. А на самом деле ты смотришь на изнанку общества. Английского общества. Это и есть то самое «дно камня» английской классики. Хотя иногда бывает что его почти не видно. Например Шерлок Холмс, это ведь по суди ещё один чудак, творящий свои чудачества не выходя за крайне узкие разрешённые рамки. Или «Алиса в Стране чудес» - давайте не забывать что реагирует Алиса на всё как раз «правильно». Как маленькая леди.
НЕМЕЦКАЯ КЛАССИКА
С немецкой классикой к сожалению я мало знакома. Только «Щелкунчик и Мышиный король», да поверхностное знание «Фауста». Единственное что цепляет взгляд – это мрачность, и «вера» в потусторонние силы. Как будто немцы верят что сверху (или с низу) за ними всегда наблюдает незримое око. В принципе «круглосуточное наблюдение» могло бы объяснить их педантичность и желание всё сделать на «пять». Но это ОЧЕНЬ поверхностное впечатление. (Тем более что «немцы» - это не один народ. Германия делится на 3 части населенные НЕ РОДСТВЕННЫМИ нациями.) Так что от окончательных выводов я пожалуй воздержусь.
P.S.: и да, оригинальный «Щелкунчик» от Гофмана это крайне мрачная и отталкивающая история. В волшебную сказку его превратил балет Чайковского.
РУССКАЯ КЛАССИКА
И….. ПРИ ЧЁМ ТУТ ИССЛЕДОВАНИЕ?
Небольшое отступление. В школе наша учительница литературы никогда не вникала в анализ. Она просто брала какое-либо «авторитетное» мнение, и требовала повторить его слово в слово. Причем при пересказе того же своими словами, говорила «неправильно»… Как следствие – навыки анализа в школе у меня не развились. И похоже что так преподаёт не только она. Недавно наткнулась на мнение подростка что «Герасим поступил неправильно». И хрен с ним что ты не согласна. Но там дальше шло: «даже со скидкой на эпоху»… Как человека уже научившегося анализировать, меня с этого просто бомбануло. Какую скидку ты там сделала? А никакую. Просто вставила общую фразу не понимая её значения. (Прямо как моя учительница литературы.)
Итак, для начала передаю пламенный привет всем: «а вот раньше в России психологов не было». Были. И вы их читали. Это та самая русская классика которой нас мучают в школе! Просто анализ в школах давно заменили долбежкой. И результат на лицо: смотрю в книгу, вижу фигу. А один из примеров настоящего психологического разбора – это рассказ Тургенева «Муму».
Краткий пересказ: барыня забирает из деревни в город крестьянина – глухонемого Герасима. Тот влюбляется в прачку Татьяну. Но барыня хотела женить её на другом. Зная что Герасим не переносит пьяных, ей приказывают при нём притвориться хмельной. А после выдают за муж за настоящего пьяницу (дабы она его «спасала»). Следом Герасим спасает собачку, и называет «Муму». Собака привязана только к нему. А барыню не любит. Та приказывает «чтоб её сегодня же здесь не было». Избавится по-хорошему не получилось. На возмущения же Герасима ему объяснили что это приказ барыни. Тот топит Муму. Возвращается домой. Собирает вещи. И уходит назад в деревню. Больше он НИ К КОМУ привязаться себе не позволил.
И сразу про «скидку на эпоху». Это мы с вами думаем что он просто «сменил лёгкую работу на тяжёлую, потому что не поладил с начальством». Но посмотрите на год выхода рассказа – 1852. Отмена Крепостного Права в России начнётся только в 1861… Крестьянин того времени не просто работник. Это РАБ. И его психология – это психология послушания. Иначе «САНКЦИИ». Барыня могла сделать с ним что угодно. Отсюда и беспрекословное послушание.
Итак, тема нашего сегодняшнего исследования: КОГДА НАСТУПАЕТ ТОЧКА НЕВОЗВРАТА?
Он ведь не просто ушёл с хорошей работы на плохую. Он официально стал «беглым». Барыня вполне могла отправить его на каторгу. И он это знал! До самого конца него даже мыслей не было что он может уйти. А ушёл он НА ЭМОЦИЯХ. Причем уже после утопления Муму. Именно это и стало его точкой невозврата. Ранее барыня уже отняла у него Татьяну. Но он этого не знал. Он считал что замуж за пьяницу – это выбор самой Татьяны, ибо сама такая. А с Муму же он точно понимал что его единственно любимое существо у него просто отняли. Но ослушаться он мог. Ибо психология послушания. Но когда она утонула внутри него что-то сломалось. Ему просто стало всё равно что с ним будет дальше. Заметьте, даже когда он ушёл а «санкции» не наступили, он не позволил себе ни к кому привязаться. Потому что понимал – ещё одной утраты он не перенесёт.
Как я уже писала «Муму» – это исследование психологии. Здесь нет решения. Есть только ответ «почему». И маленький намёк что лучше до этого не доводить. Человек которому больше нечего терять способен на всё. Будь Герасим чуточку покровожаднее, он вполне мог бы убить барыню. Ведь в никакое «светлое будущее» для себя он уже не верил...
Собственно, все крестьянские бунты именно так и начинались – кто-то проходил точку невозврата и становился лидером/зачинщиком. Так что «Муму», это исследование не только психологическое, но и социальное. Впрочем как и большинство произведений русской классики.
А теперь только представьте о сколько я открытий чудных, получила когда начала смотреть на наше «пыльное наследие» с точки зрения анализа. И главное: ёпт, всё это я ж уже в видела детстве! Но видеть, и понимать, это разные вещи.
Вам понравилось?

